<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://evpl.org/community/utility/FeedStylesheets/rss.xsl" media="screen"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Research Blog : japanese, foreign language</title><link>http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/japanese/foreign+language/default.aspx</link><description>Tags: japanese, foreign language</description><dc:language>en</dc:language><generator>CommunityServer 2008 SP1 (Build: 30619.63)</generator><item><title>Mango Languages: Are We Talking About the Fruit or the Vegetable?</title><link>http://evpl.org/community/blogs/research/archive/2008/09/26/mango-languages-are-we-talking-about-the-fruit-or-the-vegetable.aspx</link><pubDate>Fri, 26 Sep 2008 18:04:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">9a7b961d-7882-4302-b701-732ca0e566f2:651</guid><dc:creator>HoodooVoodoo@evpl</dc:creator><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://evpl.org/community/blogs/research/rsscomments.aspx?PostID=651</wfw:commentRss><comments>http://evpl.org/community/blogs/research/archive/2008/09/26/mango-languages-are-we-talking-about-the-fruit-or-the-vegetable.aspx#comments</comments><description>&lt;p&gt;If you haven&amp;#39;t checked out our new foreign language learning database &lt;a href="http://www.evpl.org/research/databases/dbLink.aspx?db=92"&gt;Mango Languages&lt;/a&gt;, what are you waiting for?&amp;nbsp; With twelve different languages and hundreds of different sessions at all levels, &lt;a href="http://www.evpl.org/research/databases/dbLink.aspx?db=92"&gt;Mango Languages&lt;/a&gt; has made learning a foreign language&amp;nbsp;simple and entertaining.&amp;nbsp; Check it out the EVPL&amp;#39;s newest database addition today!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Also, for those of you interested in using &lt;a href="http://www.evpl.org/research/databases/dbLink.aspx?db=92"&gt;Mango Languages&lt;/a&gt; to learn &lt;a href="http://evans.evpl.org/search~S0?/dMandarin+Chinese/dmandarin+chinese/-3%2C0%2C0%2CB/exact&amp;amp;FF=dmandarin+dialects&amp;amp;1%2C4%2C/indexsort=-"&gt;Mandarin Chinese&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://evans.evpl.org/search~S0?/dJapanese+language+--+Self-instruction/djapanese+language+self+instruction/-3%2C-1%2C0%2CB/exact&amp;amp;FF=djapanese+language+self+instruction&amp;amp;1%2C19%2C"&gt;Japanese&lt;/a&gt;, there is an important update that you may need to acquire to see the Asian font on your computer screen.&amp;nbsp; Some users have reported seeing squares where the calligraphy should be.&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.evpl.org/research/databases/dbLink.aspx?db=92"&gt;Mango Languages&lt;/a&gt; was nice enough to provide me links to important downloadable&amp;nbsp;fonts that should fix the problem.&amp;nbsp; Most of these problems are occuring with older computers not having the Asian fonts installed on their systems.&amp;nbsp; &lt;a href="http://www.evpl.org/research/databases/dbLink.aspx?db=92"&gt;Mango Languages&lt;/a&gt; is currently working permanent solution to this problem.&amp;nbsp; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please try downloading and installing one of the following fonts if you are having any problems:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.mangolanguages.com/fonts/ukai.ttf"&gt;Mango Language Font Download 1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.mangolanguages.com/fonts/uming.ttf"&gt;Mango Language Font Download 2&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.mangolanguages.com/fonts/uming.ttf"&gt;Mango Language Font Download 3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;For those of you who may be confused by the title of this post, let me explain.&amp;nbsp; When I worked in a local grocery store department some years ago many people referred to a green pepper as a mango.&amp;nbsp; I, myself, always referred to a mango as a mango and green pepper as green pepper, but still to this day when I hear people refer to green peppers as mangos it drives me crazy.&amp;nbsp;&amp;nbsp;For those interested, here are a couple links that explain this expression and&amp;nbsp;the root of it: &lt;a href="http://www.pbs.org/speak/words/trackthatword/ttw/?i=1239"&gt;Mangos&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://www.foodreference.com/html/fmango.html"&gt;Green Peppers&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div style="clear:both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://evpl.org/community/aggbug.aspx?PostID=651" width="1" height="1"&gt;</description><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/databases/default.aspx">databases</category><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/japanese/default.aspx">japanese</category><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/foreign+language/default.aspx">foreign language</category><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/green+peppers/default.aspx">green peppers</category><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/mangos/default.aspx">mangos</category><category domain="http://evpl.org/community/blogs/research/archive/tags/mandarin+chinese/default.aspx">mandarin chinese</category></item></channel></rss>